Commit ca345a18 authored by Leonidas Poulopoulos's avatar Leonidas Poulopoulos

Update version and documentation

parent 452d551a
VERSION = '1.0.3'
VERSION = '1.1.0'
if __name__ == "__main__":
print VERSION
......@@ -45,9 +45,9 @@ copyright = u'2014, Leonidas Poulopoulos (@leopoul), GRNET S.A'
# built documents.
#
# The short X.Y version.
version = '1.0.3'
version = '1.1.0'
# The full version, including alpha/beta/rc tags.
release = '1.0.3'
release = '1.1.0'
# The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
# for a list of supported languages.
......
......@@ -177,6 +177,7 @@ FoD is served via gunicorn and is then proxied by Apache. If the above directory
'--workers=1',
'--worker-class=egg:gunicorn#gevent',
'--timeout=30',
'--debug',
'--log-level=debug',
'--log-file=/var/log/gunicorn/fod.log',
),
......@@ -372,7 +373,7 @@ Again if the directory conventions have been followed the file is (pay attention
# Extra arguments to celeryd
#CELERYD_OPTS="--time-limit=300 --concurrency=8"
CELERYD_OPTS="-E -B --schedule=/var/run/celery/celerybeat-schedule"
CELERYD_OPTS="-E -B --schedule=/var/run/celery/celerybeat-schedule --concurrency=1 --soft-time-limit=180 --time-limit=1800"
# Name of the celery config module.
CELERY_CONFIG_MODULE="celeryconfig"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-07 12:30+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-28 11:45+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Leonidas Poulopoulos <leopoul@grnet.gr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
......@@ -129,74 +129,74 @@ msgstr "Η port θα πρέπει να είναι < 65535 και >= 0"
msgid "Port should be an integer"
msgstr "Η port θα πρέπει να είναι ένας ακέραιος αριθμός"
#: flowspec/models.py:128 templates/apply.html:242
#: flowspec/models.py:141 templates/apply.html:228
#: templates/user_routes.html:38 templates/overview/index.html:355
#: templates/overview/index.html.py:383
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: flowspec/models.py:130 flowspec/models.py:132
#: flowspec/models.py:143 flowspec/models.py:145
msgid "Network address. Use address/CIDR notation"
msgstr "Διεύθυνση δικτύου/υποδικτύου. Χρησιμοποιήστε σύνταξη διεύθυνσης/CIDR"
#: flowspec/models.py:130 templates/apply.html:268
#: flowspec/models.py:143 templates/apply.html:254
msgid "Source Address"
msgstr "Διεύθυνση Πηγής"
#: flowspec/models.py:131
#: flowspec/models.py:144
msgid "Source Port"
msgstr "Port Πηγής"
#: flowspec/models.py:132 templates/apply.html:280
#: flowspec/models.py:145 templates/apply.html:266
msgid "Destination Address"
msgstr "Διεύθυνση Προορισμού"
#: flowspec/models.py:133
#: flowspec/models.py:146
msgid "Destination Port"
msgstr "Port Προορισμού"
#: flowspec/models.py:134
#: flowspec/models.py:147
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "Νέα port"
#: flowspec/models.py:140
#: flowspec/models.py:153
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
#: flowspec/models.py:142 templates/user_routes.html:40
#: flowspec/models.py:155 templates/user_routes.html:40
#: templates/overview/index.html:385
msgid "Then"
msgstr "Ενέργειες"
#: flowspec/models.py:145 templates/user_routes.html:41
#: flowspec/models.py:158 templates/user_routes.html:41
#: templates/overview/index.html:356 templates/overview/index.html.py:386
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: flowspec/models.py:148 templates/apply.html:367 templates/dashboard.html:69
#: flowspec/models.py:161 templates/apply.html:353 templates/dashboard.html:69
#: templates/user_routes.html:43 templates/overview/index.html:388
msgid "Expires"
msgstr "Λήγει"
#: flowspec/models.py:149 templates/user_routes.html:44
#: flowspec/models.py:162 templates/user_routes.html:44
#: templates/overview/index.html:389
msgid "Response"
msgstr "Απόκριση Δικτύου"
#: flowspec/models.py:150 templates/apply.html:381
#: flowspec/models.py:163 templates/apply.html:367
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#: flowspec/models.py:175
#: flowspec/models.py:188
msgid "Invalid network address format at Destination Field"
msgstr "Λανθασμένη μορφή διεύθυνσης δικυου στο πεδίο Προορισμός"
#: flowspec/models.py:181
#: flowspec/models.py:194
msgid "Invalid network address format at Source Field"
msgstr "Λανθασμένη μορφή διεύθυνσης δικυου στο πεδίο Πηγή"
#: flowspec/views.py:181
#: flowspec/views.py:177
msgid ""
"Insufficient rights on administrative networks. Cannot add rule. Contact "
"your administrator"
......@@ -204,23 +204,23 @@ msgstr ""
"Μη επαρκή δικαιώματα στα διαχειριστικά δίκτυα. Η προσθήκη φίλτρων δεν είναι "
"εφικτή. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας"
#: flowspec/views.py:242
#: flowspec/views.py:238
#, python-format
msgid "Insufficient rights to edit rule %s"
msgstr "Μη επαρκή δικαιώματα για την επεξεργασία του φίλτρου %s"
#: flowspec/views.py:254
#: flowspec/views.py:250
#, python-format
msgid "Cannot edit a pending rule: %s."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία ενός φίλτρου (%s) σε κατάσταση pending "
#: flowspec/views.py:397
#: flowspec/views.py:393
msgid ""
"Your idP should release the HTTP_EPPN attribute towards this service<br>"
msgstr ""
"Ο idP σας θα πρέπει να παρέχει την HTTP_EPPN παράμετερο στην υπηρεσία<br>"
#: flowspec/views.py:401
#: flowspec/views.py:397
msgid ""
"Your idP should release an appropriate HTTP_SHIB_EP_ENTITLEMENT attribute "
"towards this service<br>"
......@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"Ο idP σας θα πρέπει να παρέχει την HTTP_SHIB_EP_ENTITLEMENT παράμετερο στην "
"υπηρεσία<br>"
#: flowspec/views.py:403
#: flowspec/views.py:399
msgid ""
"Your idP should release the HTTP_SHIB_INETORGPERSON_MAIL attribute towards "
"this service"
......@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Ο idP σας θα πρέπει να παρέχει την HTTP_SHIB_INETORGPERSON_MAIL παράμετερο "
"στην υπηρεσία<br>"
#: flowspec/views.py:434 flowspec/views.py:542
#: flowspec/views.py:430 flowspec/views.py:538
#, python-format
msgid ""
"User account <strong>%s</strong> is pending activation. Administrators have "
......@@ -250,33 +250,33 @@ msgstr ""
"ενεργοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, επικοινωνήστε με τον τεχνικό σας "
"υπέυθυνο ή το Helpdesk του ΕΔΕΤ."
#: flowspec/views.py:438
#: flowspec/views.py:434
msgid ""
"Something went wrong during user authentication. Contact your administrator"
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την είσοδο του χρήστη. Επικοινωνήστε με το "
"διαχειριστή σας"
#: flowspec/views.py:442
#: flowspec/views.py:438
#, python-format
msgid "Invalid login procedure. Error: %s"
msgstr "Εσφαλμένη διαδικασία εισόδου. Σφάλμα: %s"
#: flowspec/views.py:532
#: flowspec/views.py:528
msgid ""
"Violation warning: User account is already associated with an institution."
"The event has been logged and our administrators will be notified about it"
msgstr ""
#: flowspy/settings.py:60
#: flowspy/Copy of settings.py:60 flowspy/settings.py:60
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"
#: flowspy/settings.py:61
#: flowspy/Copy of settings.py:61 flowspy/settings.py:61
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
#: monkey_patch/forms.py:11
#: longerusername/forms.py:11 monkey_patch/forms.py:11
#, python-format
msgid ""
"Required, %s characters or fewer. Only letters, numbers, and characters such "
......@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
msgid "Create new Rule"
msgstr "Δημιουργία νέου Φίλτρου"
#: templates/apply.html:16 templates/apply.html.py:215
#: templates/apply.html:16 templates/apply.html.py:201
msgid "Edit rule"
msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
......@@ -307,59 +307,59 @@ msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
msgid "Create rule"
msgstr "Δημιουργία φίλτρου"
#: templates/apply.html:216
#: templates/apply.html:202
msgid "Apply for a new rule"
msgstr "Αίτηση δημιουργίας νέου φίλτρου"
#: templates/apply.html:254 templates/user_routes.html:42
#: templates/apply.html:240 templates/user_routes.html:42
#: templates/overview/index.html:387
msgid "Applier"
msgstr "Χρήστης"
#: templates/apply.html:292
#: templates/apply.html:278
msgid "Protocol(s)"
msgstr "Πρωτόκολλο"
#: templates/apply.html:301
#: templates/apply.html:287
msgid "Fragment Type"
msgstr ""
#: templates/apply.html:313
#: templates/apply.html:299
msgid ""
"Select source/destination port(s), or select common port(s) for both source/"
"destination"
msgstr ""
#: templates/apply.html:316
#: templates/apply.html:302
msgid "Src. Port(s)"
msgstr "Port Πηγής"
#: templates/apply.html:322
#: templates/apply.html:308
msgid "Dest. Port(s)"
msgstr "Port Προορισμού"
#: templates/apply.html:328
#: templates/apply.html:314
#, fuzzy
msgid "Port(s)"
msgstr "Port Πηγής"
#: templates/apply.html:338
#: templates/apply.html:324
msgid "Add Port"
msgstr "Νέα port"
#: templates/apply.html:342
#: templates/apply.html:328
msgid "Add New Port"
msgstr "Νέα port"
#: templates/apply.html:344 templates/apply.html.py:403
#: templates/apply.html:330 templates/apply.html.py:389
msgid "Add new port"
msgstr "Νέα port"
#: templates/apply.html:355
#: templates/apply.html:341
msgid "Then Actions"
msgstr "Ενέργειες Φίλτρου"
#: templates/apply.html:394 templates/registration/activate_edit.html:58
#: templates/apply.html:380 templates/registration/activate_edit.html:58
#: templates/registration/select_institution.html:53
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
......@@ -540,7 +540,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/profile.html:64 templates/overview/index.html:353
#: templates/overview/login.html:53
#: templates/overview/login.html:54
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
......@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Λήξη Φίλτρου"
msgid "Resync"
msgstr ""
#: templates/welcome.html:3 templates/overview/login.html:71
#: templates/welcome.html:3 templates/overview/login.html:72
msgid "Login"
msgstr "Είσοδος"
......@@ -665,11 +665,11 @@ msgstr "Απενεργοποίηση"
msgid "Key Expired"
msgstr "Λήξη Φίλτρου"
#: templates/overview/login.html:19 templates/overview/login.html.py:28
#: templates/overview/login.html:20 templates/overview/login.html.py:29
msgid "Overview Login"
msgstr "Εισόδος στην Επισκόπηση"
#: templates/overview/login.html:61
#: templates/overview/login.html:62
msgid "Password"
msgstr ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment