Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
F
flowspy
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
0
Issues
0
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Wiki
Wiki
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
itminedu
flowspy
Commits
ca345a18
Commit
ca345a18
authored
Aug 28, 2014
by
Leonidas Poulopoulos
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Update version and documentation
parent
452d551a
Changes
5
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
5 changed files
with
52 additions
and
51 deletions
+52
-51
_version.py
_version.py
+1
-1
doc/source/conf.py
doc/source/conf.py
+2
-2
doc/source/install.rst
doc/source/install.rst
+2
-1
locale/el/LC_MESSAGES/django.mo
locale/el/LC_MESSAGES/django.mo
+0
-0
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
+47
-47
No files found.
_version.py
View file @
ca345a18
VERSION
=
'1.
0.3
'
VERSION
=
'1.
1.0
'
if
__name__
==
"__main__"
:
print
VERSION
doc/source/conf.py
View file @
ca345a18
...
...
@@ -45,9 +45,9 @@ copyright = u'2014, Leonidas Poulopoulos (@leopoul), GRNET S.A'
# built documents.
#
# The short X.Y version.
version
=
'1.
0.3
'
version
=
'1.
1.0
'
# The full version, including alpha/beta/rc tags.
release
=
'1.
0.3
'
release
=
'1.
1.0
'
# The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
# for a list of supported languages.
...
...
doc/source/install.rst
View file @
ca345a18
...
...
@@ -177,6 +177,7 @@ FoD is served via gunicorn and is then proxied by Apache. If the above directory
'--workers=1',
'--worker-class=egg:gunicorn#gevent',
'--timeout=30',
'--debug',
'--log-level=debug',
'--log-file=/var/log/gunicorn/fod.log',
),
...
...
@@ -372,7 +373,7 @@ Again if the directory conventions have been followed the file is (pay attention
# Extra arguments to celeryd
#CELERYD_OPTS="--time-limit=300 --concurrency=8"
CELERYD_OPTS="-E -B --schedule=/var/run/celery/celerybeat-schedule"
CELERYD_OPTS="-E -B --schedule=/var/run/celery/celerybeat-schedule
--concurrency=1 --soft-time-limit=180 --time-limit=1800
"
# Name of the celery config module.
CELERY_CONFIG_MODULE="celeryconfig"
...
...
locale/el/LC_MESSAGES/django.mo
View file @
ca345a18
No preview for this file type
locale/el/LC_MESSAGES/django.po
View file @
ca345a18
...
...
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-0
4-07 12:30
+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2014-0
8-28 11:45
+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Leonidas Poulopoulos <leopoul@grnet.gr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
...
...
@@ -129,74 +129,74 @@ msgstr "Η port θα πρέπει να είναι < 65535 και >= 0"
msgid "Port should be an integer"
msgstr "Η port θα πρέπει να είναι ένας ακέραιος αριθμός"
#: flowspec/models.py:1
28 templates/apply.html:242
#: flowspec/models.py:1
41 templates/apply.html:228
#: templates/user_routes.html:38 templates/overview/index.html:355
#: templates/overview/index.html.py:383
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: flowspec/models.py:1
30 flowspec/models.py:132
#: flowspec/models.py:1
43 flowspec/models.py:145
msgid "Network address. Use address/CIDR notation"
msgstr "Διεύθυνση δικτύου/υποδικτύου. Χρησιμοποιήστε σύνταξη διεύθυνσης/CIDR"
#: flowspec/models.py:1
30 templates/apply.html:268
#: flowspec/models.py:1
43 templates/apply.html:254
msgid "Source Address"
msgstr "Διεύθυνση Πηγής"
#: flowspec/models.py:1
31
#: flowspec/models.py:1
44
msgid "Source Port"
msgstr "Port Πηγής"
#: flowspec/models.py:1
32 templates/apply.html:280
#: flowspec/models.py:1
45 templates/apply.html:266
msgid "Destination Address"
msgstr "Διεύθυνση Προορισμού"
#: flowspec/models.py:1
33
#: flowspec/models.py:1
46
msgid "Destination Port"
msgstr "Port Προορισμού"
#: flowspec/models.py:1
34
#: flowspec/models.py:1
47
#, fuzzy
msgid "Port"
msgstr "Νέα port"
#: flowspec/models.py:1
40
#: flowspec/models.py:1
53
msgid "Protocol"
msgstr "Πρωτόκολλο"
#: flowspec/models.py:1
42
templates/user_routes.html:40
#: flowspec/models.py:1
55
templates/user_routes.html:40
#: templates/overview/index.html:385
msgid "Then"
msgstr "Ενέργειες"
#: flowspec/models.py:1
45
templates/user_routes.html:41
#: flowspec/models.py:1
58
templates/user_routes.html:41
#: templates/overview/index.html:356 templates/overview/index.html.py:386
msgid "Status"
msgstr "Κατάσταση"
#: flowspec/models.py:1
48 templates/apply.html:367
templates/dashboard.html:69
#: flowspec/models.py:1
61 templates/apply.html:353
templates/dashboard.html:69
#: templates/user_routes.html:43 templates/overview/index.html:388
msgid "Expires"
msgstr "Λήγει"
#: flowspec/models.py:1
49
templates/user_routes.html:44
#: flowspec/models.py:1
62
templates/user_routes.html:44
#: templates/overview/index.html:389
msgid "Response"
msgstr "Απόκριση Δικτύου"
#: flowspec/models.py:1
50 templates/apply.html:381
#: flowspec/models.py:1
63 templates/apply.html:367
msgid "Comments"
msgstr "Σχόλια"
#: flowspec/models.py:1
75
#: flowspec/models.py:1
88
msgid "Invalid network address format at Destination Field"
msgstr "Λανθασμένη μορφή διεύθυνσης δικυου στο πεδίο Προορισμός"
#: flowspec/models.py:1
81
#: flowspec/models.py:1
94
msgid "Invalid network address format at Source Field"
msgstr "Λανθασμένη μορφή διεύθυνσης δικυου στο πεδίο Πηγή"
#: flowspec/views.py:1
81
#: flowspec/views.py:1
77
msgid ""
"Insufficient rights on administrative networks. Cannot add rule. Contact "
"your administrator"
...
...
@@ -204,23 +204,23 @@ msgstr ""
"Μη επαρκή δικαιώματα στα διαχειριστικά δίκτυα. Η προσθήκη φίλτρων δεν είναι "
"εφικτή. Επικοινωνήστε με το διαχειριστή σας"
#: flowspec/views.py:2
42
#: flowspec/views.py:2
38
#, python-format
msgid "Insufficient rights to edit rule %s"
msgstr "Μη επαρκή δικαιώματα για την επεξεργασία του φίλτρου %s"
#: flowspec/views.py:25
4
#: flowspec/views.py:25
0
#, python-format
msgid "Cannot edit a pending rule: %s."
msgstr "Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία ενός φίλτρου (%s) σε κατάσταση pending "
#: flowspec/views.py:39
7
#: flowspec/views.py:39
3
msgid ""
"Your idP should release the HTTP_EPPN attribute towards this service<br>"
msgstr ""
"Ο idP σας θα πρέπει να παρέχει την HTTP_EPPN παράμετερο στην υπηρεσία<br>"
#: flowspec/views.py:
401
#: flowspec/views.py:
397
msgid ""
"Your idP should release an appropriate HTTP_SHIB_EP_ENTITLEMENT attribute "
"towards this service<br>"
...
...
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr ""
"Ο idP σας θα πρέπει να παρέχει την HTTP_SHIB_EP_ENTITLEMENT παράμετερο στην "
"υπηρεσία<br>"
#: flowspec/views.py:
403
#: flowspec/views.py:
399
msgid ""
"Your idP should release the HTTP_SHIB_INETORGPERSON_MAIL attribute towards "
"this service"
...
...
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
"Ο idP σας θα πρέπει να παρέχει την HTTP_SHIB_INETORGPERSON_MAIL παράμετερο "
"στην υπηρεσία<br>"
#: flowspec/views.py:43
4 flowspec/views.py:542
#: flowspec/views.py:43
0 flowspec/views.py:538
#, python-format
msgid ""
"User account <strong>%s</strong> is pending activation. Administrators have "
...
...
@@ -250,33 +250,33 @@ msgstr ""
"ενεργοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα, επικοινωνήστε με τον τεχνικό σας "
"υπέυθυνο ή το Helpdesk του ΕΔΕΤ."
#: flowspec/views.py:43
8
#: flowspec/views.py:43
4
msgid ""
"Something went wrong during user authentication. Contact your administrator"
msgstr ""
"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την είσοδο του χρήστη. Επικοινωνήστε με το "
"διαχειριστή σας"
#: flowspec/views.py:4
42
#: flowspec/views.py:4
38
#, python-format
msgid "Invalid login procedure. Error: %s"
msgstr "Εσφαλμένη διαδικασία εισόδου. Σφάλμα: %s"
#: flowspec/views.py:5
32
#: flowspec/views.py:5
28
msgid ""
"Violation warning: User account is already associated with an institution."
"The event has been logged and our administrators will be notified about it"
msgstr ""
#: flowspy/settings.py:60
#: flowspy/
Copy of settings.py:60 flowspy/
settings.py:60
msgid "Greek"
msgstr "Ελληνικά"
#: flowspy/settings.py:61
#: flowspy/
Copy of settings.py:61 flowspy/
settings.py:61
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
#: monkey_patch/forms.py:11
#:
longerusername/forms.py:11
monkey_patch/forms.py:11
#, python-format
msgid ""
"Required, %s characters or fewer. Only letters, numbers, and characters such "
...
...
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
msgid "Create new Rule"
msgstr "Δημιουργία νέου Φίλτρου"
#: templates/apply.html:16 templates/apply.html.py:2
15
#: templates/apply.html:16 templates/apply.html.py:2
01
msgid "Edit rule"
msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
...
...
@@ -307,59 +307,59 @@ msgstr "Επεξεργασία φίλτρου"
msgid "Create rule"
msgstr "Δημιουργία φίλτρου"
#: templates/apply.html:2
16
#: templates/apply.html:2
02
msgid "Apply for a new rule"
msgstr "Αίτηση δημιουργίας νέου φίλτρου"
#: templates/apply.html:2
54
templates/user_routes.html:42
#: templates/apply.html:2
40
templates/user_routes.html:42
#: templates/overview/index.html:387
msgid "Applier"
msgstr "Χρήστης"
#: templates/apply.html:2
92
#: templates/apply.html:2
78
msgid "Protocol(s)"
msgstr "Πρωτόκολλο"
#: templates/apply.html:
301
#: templates/apply.html:
287
msgid "Fragment Type"
msgstr ""
#: templates/apply.html:
313
#: templates/apply.html:
299
msgid ""
"Select source/destination port(s), or select common port(s) for both source/"
"destination"
msgstr ""
#: templates/apply.html:3
16
#: templates/apply.html:3
02
msgid "Src. Port(s)"
msgstr "Port Πηγής"
#: templates/apply.html:3
22
#: templates/apply.html:3
08
msgid "Dest. Port(s)"
msgstr "Port Προορισμού"
#: templates/apply.html:3
28
#: templates/apply.html:3
14
#, fuzzy
msgid "Port(s)"
msgstr "Port Πηγής"
#: templates/apply.html:3
38
#: templates/apply.html:3
24
msgid "Add Port"
msgstr "Νέα port"
#: templates/apply.html:3
42
#: templates/apply.html:3
28
msgid "Add New Port"
msgstr "Νέα port"
#: templates/apply.html:3
44 templates/apply.html.py:403
#: templates/apply.html:3
30 templates/apply.html.py:389
msgid "Add new port"
msgstr "Νέα port"
#: templates/apply.html:3
55
#: templates/apply.html:3
41
msgid "Then Actions"
msgstr "Ενέργειες Φίλτρου"
#: templates/apply.html:3
94
templates/registration/activate_edit.html:58
#: templates/apply.html:3
80
templates/registration/activate_edit.html:58
#: templates/registration/select_institution.html:53
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
...
...
@@ -540,7 +540,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: templates/profile.html:64 templates/overview/index.html:353
#: templates/overview/login.html:5
3
#: templates/overview/login.html:5
4
msgid "Username"
msgstr "Όνομα χρήστη"
...
...
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "Λήξη Φίλτρου"
msgid "Resync"
msgstr ""
#: templates/welcome.html:3 templates/overview/login.html:7
1
#: templates/welcome.html:3 templates/overview/login.html:7
2
msgid "Login"
msgstr "Είσοδος"
...
...
@@ -665,11 +665,11 @@ msgstr "Απενεργοποίηση"
msgid "Key Expired"
msgstr "Λήξη Φίλτρου"
#: templates/overview/login.html:
19 templates/overview/login.html.py:28
#: templates/overview/login.html:
20 templates/overview/login.html.py:29
msgid "Overview Login"
msgstr "Εισόδος στην Επισκόπηση"
#: templates/overview/login.html:6
1
#: templates/overview/login.html:6
2
msgid "Password"
msgstr ""
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment